Топ сайтов для фриланс переводчиков, поиск работы по переводу текстов

В этой статье сделан обзор интернет бирж, сайтов для переводчиков фрилансеров, которые существуют на данный момент. Биржи для переводчиков – это один из самых доступных способов найти заказчиков без посредничества бюро переводов.

Лучшие специализированные переводческие биржи

Tranzilla.ru — российская биржа переводчиков. Есть платное и бесплатное членство. Заказы можно брать с любым членством. В день размещается  примерно 4 новых заказа с разными языками.

Уровень переводчиков фрилансеров на бирже самый разный.  Чтобы выделиться среди колег конкурентов, вам предлагают купить PRO-аккаунт. Тогда вы будете выводиться чаще и выше, чем остальные переводчики фрилансеры. Стоит это не очень дорого.

Кстати, клиентам не нужно даже регистрироваться на сайте, чтобы посмотреть  контактные данные переводчиков. Там все в открытом доступе, что упрощает контакт клиента с переводчиком фрилансером.

Perevodchik.me — биржа переводчиков фрилансеров с простым и понятным функционалом, контактные данные переводчиков открыты. На бирже есть блог, в котором размещаются статьи зарегистрированных переводчиков, примерно по одной новой статье в месяц. От этого всем польза – сайт делается интереснее, а переводчики выделяются среди конкурентов.

Крупнейшие международные переводческие биржи

ProZ.com – это, пожалуй, самая известная международная биржа для переводчиков фирлансеров. Основные заказчики – это зарубежные агенства переводов.

Есть платное и бесплатное членство, однако на большинство объявлений в течение 12 часов могут откликаться только платные участники. Заявки платных участников в ответ на объявление показываются в первую очередь. По прошествии 12 часов доступ к объявлению открывается для всех.

Proz.com Connect — это сервис специальных объявлений, он оценивает соответствие платного участника критериям конкретного заказа, поданного через сервис, и переводчик получает информацию о заказе, если соответствует этим критериям.

Также есть большой обучающий раздел, где вы можете проходить обучение по самым разным переводческим дисциплинам, в основном, упор там делается на обучении различным CAT-программам.

TranslatorsCafe.com — это еще одна классная площадка для тех, кто хочет работать с зарубежными заказчиками. Работы там тоже много, и есть много удобных функций таких же, как и у Proz.com. Преимуществом сайта кафе переводчиков является то, что это небольшая группа лиц, которая работает со своей базой клиентов по высоким стандартам топ агентств для перевода. Вы также можете ознакомиться с лучшими стандартными переводческими агентствами, посетив IsAccurate, где можно изучить обзоры и понять современные требования к переводчикам. Изучение обзоров также поможет Вам избежать типичные ошибки начинающих переводчиков фрилансеров.

Возможно ли искать работу для переводчика иначе?

Если Вы являетесь хорошим переводчиком, который готов предложить несколько относительно редких услуг в области перевода и локализации программного обеспечения или мобильных приложений, далеко не лишним будет создание акаунта на сайте minfociv.org. Профиль переводчика должен содержать не только Ваше резюме, но и стоимость услуг, рекомендации, видео, а также полезную информацию для потенциальных заказчиков в личном блоге.

Пожалуйста, авторизуйтесь.
avatar
Добавить фотографии
 
 
 
  Подписаться  
На: