Аккредитованный перевод – это официальный перевод, выполненный переводчиком, аккредитованным при посольстве или консульстве конкретной страны. Такой перевод необходим для подачи документов в посольства или иммиграционные службы и признаётся официальными органами без дополнительного заверения.
Процесс получения аккредитованного перевода обычно включает следующие шаги:
- Апостиль: Проставление апостиля на оригинал документа.
- Перевод: Выполнение перевода аккредитованным переводчиком.
- Заверение: Заверение перевода печатью консульства или посольства.
Некоторые страны, такие как Испания и Италия, требуют аккредитованный перевод с заверением печатью консульства, в то время как другие, например Франция и Чехия, могут обойтись без этого заверения.
Если вам нужно оформить аккредитованный перевод, лучше всего обратиться в специализированное бюро переводов, которое поможет вам с выполнением всех необходимых процедур и требований.
Введите здесь ваше сообщение...