100 вопросов, от клиентов переводческих услуг

Заказчики переводческих услуг часто задают множество вопросов, чтобы убедиться в качестве и надежности предоставляемых услуг. Вот некоторые из них:

  1. Какой у вас опыт в переводах?
  2. Можете ли вы показать примеры работ?
  3. Какие языки вы переводите?
  4. Как вы гарантируете качество?
  5. Используете ли вы специальные инструменты для перевода?
  6. Есть ли у вас носители языка в команде?
  7. Как вы работаете с узкоспециализированной терминологией?
  8. Можете ли вы предоставить глоссарий?
  9. Каковы сроки выполнения заказов?
  10. Как вы защищаете данные клиентов?
  11. Какова стоимость ваших услуг?
  12. Есть ли скидки для постоянных клиентов?
  13. Как вы обрабатываете срочные заказы?
  14. Есть ли у вас опыт с юридическими документами?
  15. Как вы работаете с техническими текстами?
  16. Можете ли вы предоставить отзывы клиентов?
  17. Как вы обрабатываете жалобы?
  18. Какие дополнительные услуги вы предлагаете?
  19. Как вы обеспечиваете согласованность терминологии?
  20. Каковы условия оплаты?
  21. Как вы справляетесь с переводом культурных нюансов?
  22. Есть ли у вас опыт работы с медицинскими текстами?
  23. Как вы обрабатываете многоязычные проекты?
  24. Какие у вас стандарты качества?
  25. Как вы обучаете своих переводчиков?
  26. Можете ли вы предоставить сертификаты качества?
  27. Как вы справляетесь с переводом маркетинговых материалов?
  28. Есть ли у вас опыт работы с финансовыми документами?
  29. Как вы обрабатываете конфиденциальные документы?
  30. Какие у вас условия для долгосрочного сотрудничества?
  31. Как вы справляетесь с переводом аудио и видео материалов?
  32. Можете ли вы предоставить услуги локализации?
  33. Как вы обрабатываете обратный перевод (back translation)?
  34. Какие у вас условия для работы с фрилансерами?
  35. Как вы справляетесь с переводом научных статей?
  36. Есть ли у вас опыт работы с патентами?
  37. Как вы обрабатываете юридические документы?
  38. Какие у вас условия для работы с корпоративными клиентами?
  39. Как вы справляетесь с переводом технических инструкций?
  40. Можете ли вы предоставить услуги редактирования и корректуры?
  41. Как вы обрабатываете переводы для веб-сайтов?
  42. Есть ли у вас опыт работы с литературными переводами?
  43. Как вы справляетесь с переводом программного обеспечения?
  44. Какие у вас условия для работы с государственными учреждениями?
  45. Как вы обрабатываете переводы для социальных сетей?
  46. Можете ли вы предоставить услуги синхронного перевода?
  47. Как вы справляетесь с переводом рекламных материалов?
  48. Есть ли у вас опыт работы с образовательными материалами?
  49. Как вы обрабатываете переводы для мобильных приложений?
  50. Какие у вас условия для работы с международными клиентами?
  51. Как вы справляетесь с переводом юридических контрактов?
  52. Можете ли вы предоставить услуги устного перевода?
  53. Как вы обрабатываете переводы для e-commerce?
  54. Есть ли у вас опыт работы с переводом книг?
  55. Как вы справляетесь с переводом медицинских исследований?
  56. Какие у вас условия для работы с НКО?
  57. Как вы обрабатываете переводы для туристической индустрии?
  58. Можете ли вы предоставить услуги перевода для конференций?
  59. Как вы справляетесь с переводом технических чертежей?
  60. Есть ли у вас опыт работы с переводом научных исследований?
  61. Как вы обрабатываете переводы для игровой индустрии?
  62. Какие у вас условия для работы с частными лицами?
  63. Как вы справляетесь с переводом юридических заключений?
  64. Можете ли вы предоставить услуги перевода для СМИ?
  65. Как вы обрабатываете переводы для медицинских учреждений?
  66. Есть ли у вас опыт работы с переводом художественных текстов?
  67. Как вы справляетесь с переводом финансовых отчетов?
  68. Какие у вас условия для работы с образовательными учреждениями?
  69. Как вы обрабатываете переводы для строительной индустрии?
  70. Можете ли вы предоставить услуги перевода для IT-компаний?
  71. Как вы справляетесь с переводом маркетинговых кампаний?
  72. Есть ли у вас опыт работы с переводом юридических документов?
  73. Как вы обрабатываете переводы для фармацевтической индустрии?
  74. Какие у вас условия для работы с международными организациями?
  75. Как вы справляетесь с переводом технических спецификаций?
  76. Можете ли вы предоставить услуги перевода для банков?
  77. Как вы обрабатываете переводы для энергетической индустрии?
  78. Есть ли у вас опыт работы с переводом научных публикаций?
  79. Как вы справляетесь с переводом юридических писем?
  80. Какие у вас условия для работы с медицинскими учреждениями?
  81. Как вы обрабатываете переводы для автомобильной индустрии?
  82. Можете ли вы предоставить услуги перевода для страховых компаний?
  83. Как вы справляетесь с переводом технических мануалов?
  84. Есть ли у вас опыт работы с переводом образовательных программ?
  85. Как вы обрабатываете переводы для телекоммуникационной индустрии?
  86. Какие у вас условия для работы с производственными компаниями?
  87. Как вы справляетесь с переводом юридических документов для судов?
  88. Можете ли вы предоставить услуги перевода для логистических компаний?
  89. Как вы обрабатываете переводы для аграрной индустрии?
  90. Есть ли у вас опыт работы с переводом научных диссертаций?
  91. Как вы справляетесь с переводом финансовых документов для аудита?
  92. Какие у вас условия для работы с консалтинговыми компаниями?
  93. Как вы обрабатываете переводы для химической индустрии?
  94. Можете ли вы предоставить услуги перевода для транспортных компаний?
  95. Как вы справляетесь с переводом технических документов для сертификации?
  96. Есть ли у вас опыт работы с переводом медицинских заключений?
  97. Как вы обрабатываете переводы для пищевой индустрии?
  98. Какие у вас условия для работы с юридическими фирмами?
  99. Как вы справляетесь с переводом научных статей для публикации?
  100. Можете ли вы предоставить услуги перевода для строительных компаний?

Эти вопросы помогут вам лучше понять, что может интересовать заказчиков переводческих услуг.

Введите здесь ваше сообщение...

Пожалуйста, авторизуйтесь.
avatar
Добавить фотографии
 
 
 
 
 
Добавить файлы PDF
 
 
 
 
 
  Подписаться  
На:
Авторы публикаций из