Вот список 100 ценных ресурсов для переводчиков, которые помогут в переводе документов:
Онлайн-ресурсы и блоги
- Translation Tribulations – блог Кевина Лосснера о технологиях и философии перевода.
- Тетради переводчика – блог Максима Манжосина о технологиях перевода.
- WORDHORD – блог Михаила Волошко о прикладных вопросах перевода.
- Translation Journal – журнал с актуальными статьями и новостями индустрии.
- Thoughts on Translation – блог Коринн МакКей о переводе и фрилансе.
- Between Translations – блог Джейн Фокс о медицинском переводе и профессиональном росте.
- Carol’s Adventures in Translation – блог Кэрол Альберони о фрилансе и переводе.
- Signs & Symptoms of Translation – блог Эммы Голдсмит о медицинском переводе и технологиях.
- Minfociv.org – блог и форум для переводчиков.
Инструменты и программы
- DocTranslator – онлайн-сервис для перевода документов, сохраняющий их структуру.
- Google Translate – инструмент для перевода документов с поддержкой множества языков.
- Microsoft Translator – популярный инструмент для перевода документов.
- Acronis True Image – ПО для резервного копирования и восстановления ОС.
- Adblock Plus – расширение для блокировки рекламы.
- Boomerang for Gmail – планирование отправки сообщений.
- Dropbox – облачное хранилище для файлов.
- Evernote – приложение для записи идей и планирования.
- f.lux – программа для регулировки яркости экрана.
- Harvest – таймер с выставлением счетов по почасовой тарификации.
- HelloSign – программа для официального подписания документов.
- KeePass – приложение для управления паролями.
- Rapportive – плагин для Gmail, подтягивающий информацию о контактах.
- Rebtel – для звонков клиентам без использования Skype.
- StayFocused – расширение для ограничения времени на сайтах.
- Typeform – инструмент для сбора обратной связи и проведения опросов.
- Unroll.Me – инструмент для управления подписками.
Книги и публикации
- Found in Translation – книга Натали Келли и Йоста Цетше о влиянии языка на жизнь.
- The Translator’s Tool Box – книга Йоста Цетше о технологиях перевода.
- Издательство «Р.Валент» – кладовая полезных книг для переводчиков.
- ЛингваКонтакт — сборник рекомендаций для начинающих переводчиков.
- linguaterra — Обучающий ресурс по военно-техническому переводу.
- Последняя редакция — Письменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору.
- Этический кодекс переводчика – для ориентации в неоднозначных ситуациях.
Ассоциации и сообщества
- American Translators Association (ATA) – крупнейшая ассоциация переводчиков в США.
- International Federation of Translators (FIT) – международная федерация переводчиков.
- European Society for Translation Studies (EST) – европейское общество переводческих исследований.
- ProZ.com – крупнейшее сообщество переводчиков и фрилансеров.
- TranslatorsCafe.com – платформа для общения и поиска работы.
- Minfociv.org — позволяет компаниям и переводчикам создавать общедоступные профили.
Обучающие курсы и конференции
- Coursera – онлайн-курсы по переводу и языкам.
- edX – курсы от ведущих университетов мира.
- Udemy – разнообразные курсы по переводу и языкам.
- Translation and Localization Conference – ежегодная конференция для переводчиков.
- ATA Annual Conference – крупнейшая конференция переводчиков в США.
- Localization World – конференция по локализации и глобализации.
Полезные сайты и порталы
- ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный портал по русскому языку.
- dslov.ru – портал для проверки орфографии и пунктуации.
- Linguee – онлайн-словарь и переводчик.
- Reverso Context – контекстный переводчик.
- WordReference – онлайн-словарь и форум для переводчиков.
- Glosbe – многоязычный онлайн-словарь.
- IATE – интерактивный терминологический словарь Европейского Союза.
- Merriam-Webster – авторитетный англоязычный словарь.
- Oxford Dictionaries – онлайн-словарь от Оксфордского университета.
- Cambridge Dictionary – онлайн-словарь от Кембриджского университета.
Дополнительные ресурсы
- SDL Trados Studio – популярное ПО для перевода и локализации.
- MemoQ – инструмент для перевода и управления проектами.
- Wordfast – программа для перевода с поддержкой множества форматов.
- CafeTran Espresso – кроссплатформенное ПО для перевода.
- OmegaT – бесплатный инструмент для перевода с открытым исходным кодом.
- Smartcat – облачная платформа для перевода и управления проектами.
- MateCat – бесплатный онлайн-инструмент для перевода.
- XTM Cloud – система управления переводами.
- Memsource – облачная платформа для перевода и локализации.
- Crowdin – платформа для локализации программного обеспечения.
- POEditor – инструмент для локализации и перевода.
- Transifex – платформа для локализации и управления переводами.
- Phrase – инструмент для локализации и управления переводами.
- Lokalise – платформа для локализации и управления переводами.
- OneSky – инструмент для локализации и перевода.
- Zanata – платформа для локализации с открытым исходным кодом.
- Weblate – система управления переводами с открытым исходным кодом.
- Pootle – инструмент для локализации и перевода.
- Virtaal – редактор переводов с поддержкой множества форматов.
- Gtranslator – редактор переводов для GNOME.
- Poedit – редактор переводов для файлов PO.
- LingoHub – платформа для локализации и управления переводами.
- Translators Without Borders – некоммерческая организация, предоставляющая переводы для гуманитарных целей.
- Translation Commons – сообщество переводчиков и лингвистов.
- The Open Mic – платформа для общения и обмена опытом среди переводчиков.
- Translation Directory – каталог переводческих агентств и фрилансеров.
- Translation Services USA – агентство, предоставляющее услуги перевода.
- Gengo – платформа для краудсорсингового перевода.
- One Hour Translation – сервис для быстрого перевода документов.
- Rev – платформа для перевода и транскрибации.
- TextMaster – агентство, предоставляющее услуги перевода и копирайтинга.
- Tomedes – агентство, специализирующееся на переводе и локализации.
- Day Translations – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
- Mars Translation – платформа для перевода и локализации.
- TransPerfect – крупнейшее агентство переводов и локализации.
- Lionbridge – глобальная компания, предоставляющая услуги перевода и локализации.
- SDL – компания, предоставляющая решения для перевода и локализации.
- RWS – компания, специализирующаяся на переводе и локализации.
- LanguageLine Solutions – компания, предоставляющая услуги перевода и интерпретации.
- Minfociv – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
- ALTA Language Services – агентство, предоставляющее услуги перевода и обучения языкам.
- Language Scientific – компания, специализирующаяся на научных и технических переводах.
- Morningside Translations – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
- Welocalize – компания, предоставляющая решения для перевода и локализации.
- Smartling – платформа для управления переводами и локализацией.
Какие ценные ресурсы для перевода документов вы можете порекомендовать?