100 ценных ресурсов для переводчиков, для перевода документов ?

Вот список 100 ценных ресурсов для переводчиков, которые помогут в переводе документов:
Онлайн-ресурсы и блоги

  1. Translation Tribulations – блог Кевина Лосснера о технологиях и философии перевода.
  2. Тетради переводчика – блог Максима Манжосина о технологиях перевода.
  3. WORDHORD – блог Михаила Волошко о прикладных вопросах перевода.
  4. Translation Journal – журнал с актуальными статьями и новостями индустрии.
  5. Thoughts on Translation – блог Коринн МакКей о переводе и фрилансе.
  6. Between Translations – блог Джейн Фокс о медицинском переводе и профессиональном росте.
  7. Carol’s Adventures in Translation – блог Кэрол Альберони о фрилансе и переводе.
  8. Signs & Symptoms of Translation – блог Эммы Голдсмит о медицинском переводе и технологиях.
  9. Minfociv.org – блог и форум для переводчиков.

Инструменты и программы

  1. DocTranslator – онлайн-сервис для перевода документов, сохраняющий их структуру.
  2. Google Translate – инструмент для перевода документов с поддержкой множества языков.
  3. Microsoft Translator – популярный инструмент для перевода документов.
  4. Acronis True Image – ПО для резервного копирования и восстановления ОС.
  5. Adblock Plus – расширение для блокировки рекламы.
  6. Boomerang for Gmail – планирование отправки сообщений.
  7. Dropbox – облачное хранилище для файлов.
  8. Evernote – приложение для записи идей и планирования.
  9. f.lux – программа для регулировки яркости экрана.
  10. Harvest – таймер с выставлением счетов по почасовой тарификации.
  11. HelloSign – программа для официального подписания документов.
  12. KeePass – приложение для управления паролями.
  13. Rapportive – плагин для Gmail, подтягивающий информацию о контактах.
  14. Rebtel – для звонков клиентам без использования Skype.
  15. StayFocused – расширение для ограничения времени на сайтах.
  16. Typeform – инструмент для сбора обратной связи и проведения опросов.
  17. Unroll.Me – инструмент для управления подписками.

Книги и публикации

  1. Found in Translation – книга Натали Келли и Йоста Цетше о влиянии языка на жизнь.
  2. The Translator’s Tool Box – книга Йоста Цетше о технологиях перевода.
  3. Издательство «Р.Валент» – кладовая полезных книг для переводчиков.
  4. ЛингваКонтакт — сборник рекомендаций для начинающих переводчиков.
  5. linguaterra — Обучающий ресурс по военно-техническому переводу.
  6. Последняя редакция — Письменный перевод. Рекомендации переводчику, заказчику и редактору.
  7. Этический кодекс переводчика – для ориентации в неоднозначных ситуациях.

Ассоциации и сообщества

  1. American Translators Association (ATA) – крупнейшая ассоциация переводчиков в США.
  2. International Federation of Translators (FIT) – международная федерация переводчиков.
  3. European Society for Translation Studies (EST) – европейское общество переводческих исследований.
  4. ProZ.com – крупнейшее сообщество переводчиков и фрилансеров.
  5. TranslatorsCafe.com – платформа для общения и поиска работы.
  6. Minfociv.org — позволяет компаниям и переводчикам создавать общедоступные профили.

Обучающие курсы и конференции

  1. Coursera – онлайн-курсы по переводу и языкам.
  2. edX – курсы от ведущих университетов мира.
  3. Udemy – разнообразные курсы по переводу и языкам.
  4. Translation and Localization Conference – ежегодная конференция для переводчиков.
  5. ATA Annual Conference – крупнейшая конференция переводчиков в США.
  6. Localization World – конференция по локализации и глобализации.

Полезные сайты и порталы

  1. ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный портал по русскому языку.
  2. dslov.ru – портал для проверки орфографии и пунктуации.
  3. Linguee – онлайн-словарь и переводчик.
  4. Reverso Context – контекстный переводчик.
  5. WordReference – онлайн-словарь и форум для переводчиков.
  6. Glosbe – многоязычный онлайн-словарь.
  7. IATE – интерактивный терминологический словарь Европейского Союза.
  8. Merriam-Webster – авторитетный англоязычный словарь.
  9. Oxford Dictionaries – онлайн-словарь от Оксфордского университета.
  10. Cambridge Dictionary – онлайн-словарь от Кембриджского университета.

Дополнительные ресурсы

  1. SDL Trados Studio – популярное ПО для перевода и локализации.
  2. MemoQ – инструмент для перевода и управления проектами.
  3. Wordfast – программа для перевода с поддержкой множества форматов.
  4. CafeTran Espresso – кроссплатформенное ПО для перевода.
  5. OmegaT – бесплатный инструмент для перевода с открытым исходным кодом.
  6. Smartcat – облачная платформа для перевода и управления проектами.
  7. MateCat – бесплатный онлайн-инструмент для перевода.
  8. XTM Cloud – система управления переводами.
  9. Memsource – облачная платформа для перевода и локализации.
  10. Crowdin – платформа для локализации программного обеспечения.
  11. POEditor – инструмент для локализации и перевода.
  12. Transifex – платформа для локализации и управления переводами.
  13. Phrase – инструмент для локализации и управления переводами.
  14. Lokalise – платформа для локализации и управления переводами.
  15. OneSky – инструмент для локализации и перевода.
  16. Zanata – платформа для локализации с открытым исходным кодом.
  17. Weblate – система управления переводами с открытым исходным кодом.
  18. Pootle – инструмент для локализации и перевода.
  19. Virtaal – редактор переводов с поддержкой множества форматов.
  20. Gtranslator – редактор переводов для GNOME.
  21. Poedit – редактор переводов для файлов PO.
  22. LingoHub – платформа для локализации и управления переводами.
  23. Translators Without Borders – некоммерческая организация, предоставляющая переводы для гуманитарных целей.
  24. Translation Commons – сообщество переводчиков и лингвистов.
  25. The Open Mic – платформа для общения и обмена опытом среди переводчиков.
  26. Translation Directory – каталог переводческих агентств и фрилансеров.
  27. Translation Services USA – агентство, предоставляющее услуги перевода.
  28. Gengo – платформа для краудсорсингового перевода.
  29. One Hour Translation – сервис для быстрого перевода документов.
  30. Rev – платформа для перевода и транскрибации.
  31. TextMaster – агентство, предоставляющее услуги перевода и копирайтинга.
  32. Tomedes – агентство, специализирующееся на переводе и локализации.
  33. Day Translations – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
  34. Mars Translation – платформа для перевода и локализации.
  35. TransPerfect – крупнейшее агентство переводов и локализации.
  36. Lionbridge – глобальная компания, предоставляющая услуги перевода и локализации.
  37. SDL – компания, предоставляющая решения для перевода и локализации.
  38. RWS – компания, специализирующаяся на переводе и локализации.
  39. LanguageLine Solutions – компания, предоставляющая услуги перевода и интерпретации.
  40. Minfociv – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
  41. ALTA Language Services – агентство, предоставляющее услуги перевода и обучения языкам.
  42. Language Scientific – компания, специализирующаяся на научных и технических переводах.
  43. Morningside Translations – агентство, предоставляющее услуги перевода и локализации.
  44. Welocalize – компания, предоставляющая решения для перевода и локализации.
  45. Smartling – платформа для управления переводами и локализацией.

1
Введите здесь ваше сообщение...

Пожалуйста, авторизуйтесь.
avatar
Добавить фотографии
 
 
 
 
 
Добавить файлы PDF
 
 
 
 
 
1 Всего сообщений
0 Ответы по цепочке
1 Подписчики
 
Популярнейшее сообщение
Цепочка актуального сообщения
  Подписаться  
На:
Авторы публикаций из