Перейти к содержимому

Контакты Email ✓ WhatsApp

Перевод текста и документов онлайн
  • Лингв. компании
    • Аккредитованный перевод
      • Присяжный перевод
    • Апостиль документов
    • Нотариальное заверение
    • Нострификация документов
    • Перевод аудио
      • Перевод видео
    • Последовательный перевод
      • Синхронный перевод
    • Локализация
    • Оборудование
    • Фото офиса, коллег, услуг
      • Видеопрезентация
    • Google, Yandex, отзывы
  • Переводчики
    • Заказ услуги переводчика
    • Аккредитованный переводчик
      • Присяжный переводчик
    • Лицензионный перевод
    • Машинный перевод Trados
      • Машинный перевод memoQ
    • Нотариальный переводчик
      • Как стать нотариальным переводчиком ?
    • Последовательный перевод
      • Синхронный перевод
    • Технический перевод
      • Юридический перевод
    • Услуги репетитора языка
    • Фото диплом, сертификат
      • Видеопрезентация
    • Google, Yandex, отзывы
  • Блог, Форум
    • Блог и форум репетиторов языка (компании)
    • Полезные программы для переводчиков
    • Полезные статьи для переводчиков
    • Советы переводчиков для клиентов
    • Видеоблог переводчиков
  • Бюро переводов Украина
    • Заказ и доставка перевода
    • Стоимость и оплата услуг
    • Контакты
  • Вход
    • Регистрация компании
    • Регистрация переводчика
Minfociv.org > Бюро переводов Толмач

Бюро переводов Толмач

(Бюро переводов Толмач)
активность 1 год, 6 месяцев назад
Всего просмотров: 270
  • Профиль
  • Блог, форум
  • Просмотр

Имя

Имя профиля

Бюро переводов Толмач

Информация о компании

Вид деятельности

Переводческая компания

Ключевая информация

Бюро переводов «Толмач» создано в 1997 году. Основателями и директорами компании являются два профессиональных переводчика, что позволило компании грамотно и на высоком профессиональном уровне организовать свою деятельность, в короткие сроки занять лидирующие позиции на рынке переводческих услуг.

Подробная информация

О нас, услуги, стоимость

УСЛУГИ

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Самая востребованная услуга. Ежемесячно мы переводим около 10 000 страниц по нашим приоритетным тематикам. Это много и мы имеем основания гордиться качеством и объемом наших переводов

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД
Хороший перевод — незаметный перевод. Если на каком-то этапе переговоров вы перестаете замечать работу переводчика, это значит, что он выполняет свою работу блестяще. Такой уровень профессионализма достигается постоянным трудом и высоко ценится нашими клиентами

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ
Мы каждый день переводим, заверяем, апостилируем и легализуем личные документы. Мы знаем, как это делать быстро, грамотно и по разумным ценам

СРОЧНЫЕ УСЛУГИ
Наши срочные переводы появляются на экранах ваших ноутбуков в любом городе любой страны, а заверенные документы доставляются экспресс-почтой в любую точку планеты в точно указанное время

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ
Ежемесячно мы заверяем свыше 10 000 документов и копий к ним. Наше конкурентное преимущество — выгодное соотношение цены, сроков и объемов. Мы делаем нашу работу не только профессионально, но и красиво — внешний вид документов от «Толмача» всегда вызывает уважение

АПОСТИЛЬ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ
Мы успешно занимаемся апостилированием и легализацией документов с 1997 года. Мы перевели, заверили и легализовали тысячи документов и знаем все тонкости таких процедур. Обратившись к нам, вы получаете документы, переведенные, оформленные и заверенные в строгом соответствии с нормами перевода и международного права

РЕДАКТИРОВАНИЕ И КОРРЕКТУРА
Переводы, выполненные в бюро переводов «Толмач», проходят бесплатную стадию редактирования и корректуры. Однако, к нам часто обращаются с просьбами отредактировать перевод документа, выполненного в другом месте или самим клиентом

ПРОВЕРКА АУТЕНТИЧНОСТИ
Проверка аутентичности — это сравнение оригинала и перевода на наличие смысловых расхождений. Текст перевода должен быть предоставлен в электронном виде

ЗАВЕРЕНИЕ ПЕЧАТЬЮ БЮРО ПЕРЕВОДОВ
Печатью бюро переводов заверяются документы, которые не могут быть заверены нотариально. Документы, заверенные печатью бюро переводов “Толмач”, принимаются в следующих инстанциях: судах, таможенных органах, посольствах, паспортных столах и других органах власти

ПЕРЕВОД НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
Перевод или редактирование перевода носителем языка требуются при переводе корпоративных сайтов, каталогов, рекламных материалов, печатной и издательской продукции, важной корпоративной документации для представления зарубежной аудитории

ВЕРСТКА ПЕРЕВОДОВ
Верстка перевода это замена графических объектов, содержащихся в оригинальном документе, на аналогичные, но с надписями на языке перевода без потери форматирования

Время работы

Дни работы

ПН, ВТ, СР, ЧТ, ПТ

Начало работы

09-00

Конец работы

18-00

Контакты

Страна

Россия

Город

Москва

Адрес

ул. Земляной Вал, 75, 3-й этаж, офис 1

Телефон, WhatsApp

+7 (495) 120 27 97

Email

support@tolmach.ru

Веб-сайт

tolmach.ru

  • Minfociv.org
  • Лингвистические компании
  • Переводчики
  • Блог переводчиков, Форум
  • Бюро переводов Украина

⚡ ТОП ВОПРОС ОТ НАШИХ КЛИЕНТОВ

Вопрос: Я хочу заказать перевод большого количества документов (от 11 и более). Какие у меня есть варианты?
Ответ: Мы предлагаем специальные условия: скидки, приоритетную очередь, нотариальное заверение онлайн. Отправляйте файлы на minfociv@gmail.com или в WhatsApp. Оплата — картой или по счёту.

ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ: осуществляется украинским нотариусом на территории Украины.

❗ Важно: перед заказом уточните, какие требования к переводу в том месте, куда вы его подаёте.

Comment Author Info