Реестры лицензированных переводчиков
1. Беларусь:
- Реестр переводчиков: Включает переводчиков, подписи которых заверены нотариусом. Переводчики подтверждают точность перевода и указывают языки, с которыми работают.
2. Норвегия:
- Реестр официальных переводчиков: Переводчики могут зарегистрироваться, чтобы их контактные данные были размещены на сайте посольства, и консульский отдел мог заверять их подписи на переводах.
Реестры аккредитованных переводчиков при посольствах
1. Италия:
- Генеральное консульство Италии в Москве: Список аккредитованных переводчиков составлен на основе положительного опыта сотрудничества с консульством. Список может изменяться и не является исчерпывающим.
2. Испания:
- Посольство Республики Беларусь в Испании: Включает аккредитованных переводчиков, которые могут выполнять переводы для консульских нужд. Список включает контактные данные переводчиков в различных регионах Испании. Подробнее.
Общие сведения
- Процесс аккредитации: Переводчики проходят процесс аккредитации, который может включать проверку квалификации и опыта.
- Цены на услуги: Стоимость услуг аккредитованных переводчиков может варьироваться в зависимости от сложности и объема работы. Консульства обычно не несут ответственности за стоимость услуг переводчиков.
Вот несколько ссылок на реестры переводчиков:
- Реестр переводчиков на сайте Государственной миграционной службы Украины https://dmsu.gov.ua/services/translates.html.
- Реестр аккредитованных, присяжных и нотариальных переводчиков на сайте minfociv.org.
Какие реестры лицензированных и аккредитованных переводчиков вам известны? Поделитесь своими знаниями.