Бюро переводов, по сути, предлагает четыре разновидности письменного переводаперевод книгиперевод веб-сайтаперевод носителем языка и перевод документов. В случае перевода книги важнее всего стилистика, в случае веб-сайта — читабельность и понятность, перевод носителем языка подразумевает свои тонкости, о которых мы поговорим отдельно — а вот перевод документов у нас разговор особый. Тут важен не стиль и не тематика — тут важны знания требований законодательства страны, для которой переводятся документы. И эти знания наряду с опытом есть у сотрудников нашего бюро переводов — мы не первый год с этим работаем.
 
Наше бюро переводов, то бишь бюро «Минфоцив», предлагает вам переводы следующих документов: академические справки, адресные листки, бизнес-планы, актовые записи о рождении, больничные листы, апостили, анкеты, архивные справки (как об обучении, так и с места работы), визы, паспорта и паспорта на животных либо на транспортные средства, аттестаты о среднем образовании, бухгалтерский баланс, табели, ведомости, ветеринарные сертификаты, вид на жительство, водительские удостоверения или карточки водителя, вкладыши к свидетельству о рождении, военные билеты; выписки из таких документов, как реестр населения, свидетельство о браке, о перемене имени, о дополнительном образовании, о профессиональной подготовке, о расторжении брака, об окончании автошколы, о рождении либо о смерти, как торговый реестр, любой сертификат или справка из банка; дипломы о высшем образовании, договора, доверенности, контракты, завещания, заявления о браке или любые другие заявления, студенческие зачетные книжки, обязательства, инструкции, коносамент, письма (личного и делового характера), миграционные карты, судебные решения, налоговые декларации, пенсионные удостоверения, платёжные документы, печати, посадочные талоны, приложения к аттестатам либо дипломам о разных степенях образования, протоколы ДТП, рукописные тексты, свидетельства ИНН; сертификаты на продукцию, о прививках, о прохождении курсов, об обучении; согласие на выезд детей за границу, приказ о переименовании организации либо предприятия, спонсорские письма; справки: ГУВД,  из банка, из загса, из реестра, о браке, о гражданском состоянии, о доходах, о заключении брака, о зарплате, о перемени имени, о проживании, о расторжении брака, о регистрации ТС, о семейном положении, об инвалидности, об обучении, о состоянии счёта, пенсионная справка, справка с места работы, школьная справка; статьи, книги, студенческие билеты, технические описания и паспорта, таможенные декларации, спецификации, трудовые книжки, товарно-транспортные накладные, учредительные документы общества, удостоверения личности, резюме, медицинские заключения, эпикриз, штампы, автобиографии, характеристики и любые другие документы, которые не вошли в этот список.
 
Есть ещё такой немаловажный момент, как нотариальное заверение перевода. Это означает, что мы не только делаем для вас качественный перевод документа, но и предоставляем услуги нотариуса, который официально подтверждает, что переводчик действительно работал над этим текстом и подписал его, и подпись не поддельная. Такие переводы часто требуют организации (да и частные лица тоже), если переведённому документу необходимо придать юридическую силу. А ещё очень часты случаи, когда пенсионный фонд, полиция, загс или налоговая служба требуют нотариально заверенные переводы документов, выданных в других странах — не говоря уже о документах, которые подтверждают право на получение визы, или об оформлении международных контрактов.
 
И в вопросе нотариального заверения перевода встаёт ребром момент того, что как неразборчивый шрифт, так и помарки, опечатки и исправления могут помешать тому, чтобы нотариус заверил перевод. Отчасти поэтому нужно обязательно обращаться в профессиональное бюро переводов — чтобы всё было оформлено идеально и вам не отказали как у нотариуса, так и в другой стране.
 
Для того, чтобы заказать у нас нотариально заверенный перевод, вы должны, разумеется, предоставить нам оригинал документа, и обязательно при этом уточнить, как пишется его ФИО латинскими буквами согласно заграничному паспорту или аналогичному документу.
 
Не сомневайтесь, перевод документа будет выполнен наилучшим образом!
ООО Бюро переводов Minfociv

ООО Бюро переводов Minfociv

Официальный сайт ООО бюро переводов Minfociv: все виды переводческих услуг. * ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД: Перевод носителем языка, Технический перевод, Перевод документов, Перевод книги, Редактирование перевода, Доставка письменного перевода. * УСТНЫЙ ПЕРЕВОД: Онлайн-перевод, Гиды-переводчики, Перевод по телефону, Организация поездки. * ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: Английский по скайпу, Немецкий по скайпу, Французский по скайпу, Индивидуальные занятия, Интенсивные курсы, Другие языки по скайпу.

Форма заказа услуги