О нас, услуги, стоимость | Срочный нотариальный перевод Нотариальное заверение перевода выполняется для того, с целью того, что бы документ можно было использовать на территории РФ, для получения паспорта гражданина Российской Федерации, оформления патентов и разрешений на осуществление трудовой деятельности иностранного гражданина, регистрации по месту жительства, оформления временного проживания или вида на жительства и т.д. Письменный перевод Письменный перевод – перевод текстов, выполненный на бумаге или в электронном виде, с учетом всех особенностей конечного языка. Устный перевод Одним из основных видов перевода является устный перевод. Работа устного переводчика отличается от работы письменного переводчика. Апостиль Существует много ситуаций, при которых может возникнуть необходимость предъявления российских документов за рубежом. Консульская легализация Есть два основных способа удостоверения документов, подлежащих вывозу за рубеж – это консульская легализация и проставление апостиля. Истребование документов Если вам нужно получить различные справки или истребовать архивные копии и дубликаты документов из государственных и негосударственных учреждений, но вы по каким-либо причинам не можете сами этого сделать. Удостоверение верности переводов в посольствах Как правило, для того, чтобы документы выданные в Российской Федерации имели юридическую силу на территории зарубежных стран, необходимо, чтобы документы были должным образом апостилированы или легализованы. Легализация документов в ТПП РФ Коммерческие документы легализуются через Торгово-Промышленную палату. В большинстве случаев также необходимо проставить отметку посольства страны назначения после легализации в ТПП. Но нужно помнить, что не все посольства принимают документы на заверение после того, как на них была проставлена отметка ТПП. Дополнительные услуги |