Tradução certificada por tradutor juramentado em Espanha e outros países europeus

Tradutor juramentado

Na Espanha e em outros países europeus, uma tradução juramentada (traducción jurada) é uma tradução oficial realizada e certificada por um tradutor juramentado credenciado pelos órgãos governamentais competentes. Na Espanha, por exemplo, os tradutores juramentados são credenciados pelo Ministério das Relações Exteriores.

Uma tradução juramentada é necessária para documentos oficiais, como certidões de nascimento, certidões de casamento, diplomas e outros documentos legais. Essas traduções são reconhecidas por agências governamentais e não exigem certificação ou legalização adicional.

Para obter uma tradução juramentada na Espanha, normalmente você precisa:

1. Enviar documentos digitalizados: Para uma agência de tradução ou diretamente para um tradutor juramentado.

2. Obtenha uma estimativa de custos e prazos:O gerente da agência informará o custo e o prazo para concluir a tradução.

3. Pagar por serviços:Isso geralmente pode ser feito por transferência bancária ou cartão.

4. Obtenha uma tradução pronta: A tradução certificada será enviada a você por e-mail como uma digitalização colorida, e o original poderá ser recebido pelo correio ou retirado pessoalmente.

Em outros países europeus o processo pode ser um pouco diferente, mas os princípios básicos permanecem os mesmos: a tradução deve ser feita por um tradutor juramentado credenciado e certificada por sua assinatura e carimbo.

Digite sua mensagem aqui...

Por favor Conecte-se.
avatar
Adicionar fotos
 
 
 
 
 
Adicionar arquivos PDF
 
 
 
 
 
  Se inscrever  
Em:
Autores de publicações de