Existem registos de tradutores autenticados em vários países e alguns deles planeiam criar tais registos no futuro. Aqui estão os detalhes:
Países com registros de tradutores autenticados
1. Belarus:
- criação: O registro existe há vários anos.
- Número de tradutores: Cada distrito notarial mantém seu próprio registro com vários tradutores.
- Detalhes: O registo contém os nomes dos tradutores, línguas de tradução, local de tradução e informações de contacto.
- preços: O custo da tradução autenticada varia de acordo com a complexidade e o volume do texto. Por exemplo, a tradução de um passaporte com reconhecimento de firma custa cerca de 1100 rublos.
2. Cazaquistão:
- criação: O registro existe há vários anos.
- Número de tradutores: O número exato não é especificado, mas o cadastro está disponível para verificação de procurações e casos de herança.
- Detalhes: O registo inclui informações sobre os tradutores, as suas qualificações e línguas de chegada.
3. Lituânia:
- criação: O registro existe há vários anos.
- Número de tradutores: A quantidade exata não é especificada.
- Detalhes: O registro está disponível na Central de Registros.
Países que planejam criar registros de tradutores notariais
1. Rússia:
- Planos: A Câmara Federal dos Notariados propôs a criação de um cadastro de tradutores credenciados. Esta proposta foi apresentada no Fórum Econômico Internacional dos países da CEI.
- Meta: Agilizar as atividades dos tradutores e garantir a precisão das traduções. Também está prevista a criação de um canal digital único para o fluxo de documentos entre os países da CEI.
Visão global
Preços de serviços: O custo da tradução autenticada depende da complexidade e do volume do texto. Por exemplo, a tradução de documentos pessoais (certidões, certidões) com reconhecimento de firma custa a partir de 1200 rublos. Os preços podem variar dependendo do idioma e do tipo de documento.
Digite sua mensagem aqui...