Sobre nós, serviços, custo | SERVIÇOS TRADUÇÃO ESCRITA O serviço mais popular. Todo mês traduzimos cerca de 10 páginas sobre nossos tópicos prioritários. Isso é muito e temos motivos para nos orgulhar da qualidade e do volume de nossas traduções. INTERPRETAÇÃO Uma boa tradução é uma tradução invisível. Se em algum momento das negociações você parar de notar o trabalho do tradutor, significa que ele está fazendo seu trabalho de forma brilhante. Esse nível de profissionalismo é alcançado por meio de trabalho constante e é altamente valorizado por nossos clientes. TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS PESSOAIS Traduzimos, certificamos, apostilamos e legalizamos documentos pessoais todos os dias. Sabemos como fazer isso com rapidez, competência e preços razoáveis. SERVIÇOS URGENTES Nossas traduções urgentes aparecem na tela do seu laptop em qualquer cidade de qualquer país, e documentos certificados são entregues por correio expresso para qualquer ponto do planeta no horário exato especificado. CERTIFICAÇÃO NOTARIAL Todos os meses, certificamos mais de 10 documentos e suas cópias. Nossa vantagem competitiva é uma relação favorável de preço, prazos e volumes. Fazemos nosso trabalho não apenas profissionalmente, mas também lindamente - a aparência dos documentos da "Tolmach" sempre inspira respeito APOSTILA E LEGALIZAÇÃO Estamos envolvidos com sucesso na apostilação e legalização de documentos desde 1997. Já traduzimos, certificamos e legalizamos milhares de documentos e conhecemos todas as complexidades desses procedimentos. Ao entrar em contato conosco, você recebe documentos traduzidos, preparados e certificados em estrita conformidade com as normas de tradução e direito internacional. EDIÇÃO E REVISÃO As traduções concluídas pela agência de tradução Tolmach passam por uma etapa gratuita de edição e revisão. No entanto, muitas vezes somos solicitados a editar a tradução de um documento que foi feito em outro lugar ou pelo próprio cliente. VERIFICAÇÃO DE AUTENTICIDADE O teste de autenticidade é uma comparação entre o original e a tradução para verificar diferenças semânticas. O texto da tradução deve ser fornecido em formato eletrônico. CERTIFICAÇÃO COM O SELO DA AGÊNCIA DE TRADUÇÃO O selo da agência de tradução é usado para certificar documentos que não podem ser autenticados por um notário. Documentos certificados pelo selo da agência de tradução Tolmach são aceitos nas seguintes autoridades: tribunais, autoridades alfandegárias, embaixadas, escritórios de passaportes e outros órgãos governamentais. TRADUÇÃO POR UM FALAR NATIVO A tradução ou edição da tradução por um falante nativo é necessária ao traduzir sites corporativos, catálogos, materiais publicitários, produtos impressos e publicados, documentação corporativa importante para apresentação a um público estrangeiro. LAYOUT DAS TRADUÇÕES O layout da tradução é a substituição de objetos gráficos contidos no documento original por outros semelhantes, mas com inscrições no idioma de destino, sem perda de formatação. |