Usar a tradução automática (MT) para traduzir sites tem seus prós e contras. Aqui estão os principais pontos a serem considerados:
Benefícios da tradução automática
1. Velocidade e economia:
- O MP permite traduzir rapidamente grandes volumes de texto, o que pode ser útil para um primeiro conhecimento do conteúdo do site.
- É mais barato do que contratar um tradutor profissional para cada texto.
2. Disponibilidade:
- O MP está disponível a qualquer momento e pode ser usado para traduzir textos em vários idiomas.
Desvantagens da tradução automática
3. Qualidade da tradução:
- O MP muitas vezes comete erros e nem sempre transmite o significado exato do original.
- As traduções podem ser literais e estilisticamente imperfeitas, o que reduz a confiança do usuário no site.
4. A necessidade de pós-edição:
- As traduções feitas em MP exigem pós-edição humana obrigatória para eliminar erros e melhorar o estilo.
5. Localização:
- O MP não leva em consideração as características culturais e mentais do público-alvo, o que é importante para uma entrada bem-sucedida em um novo mercado.
Recomendações
- Usando MP para tradução aproximada: MP pode ser usado para a tradução inicial, mas é imprescindível envolver tradutores profissionais para pós-edição e localização.
- Escolhendo as ferramentas certas: Use sistemas MP de alta qualidade, como DeepL, Google Translate ou Yandex Translator, mas não confie totalmente neles.
Exemplos de uso
- Tradução primária: Use o MP para traduzir textos rapidamente, estimar a quantidade de trabalho e determinar as tarefas principais.
- Pós-edição: Contrate tradutores profissionais para editar e melhorar a qualidade da tradução.
Essas abordagens ajudarão você a usar a tradução automática de maneira eficaz ao trabalhar com sites, garantindo ao mesmo tempo alta qualidade e precisão da tradução.
Digite sua mensagem aqui...