100 perguntas de clientes de serviços de tradução

Os clientes de serviços de tradução costumam fazer muitas perguntas para garantir a qualidade e confiabilidade dos serviços prestados. Aqui estão alguns deles:

  1. Que experiência você tem em tradução?
  2. Você pode mostrar exemplos de trabalho?
  3. Quais idiomas você traduz?
  4. Como você garante qualidade?
  5. Você usa ferramentas especiais de tradução?
  6. Você tem falantes nativos em sua equipe?
  7. Como você trabalha com terminologia altamente especializada?
  8. Você pode fornecer um glossário?
  9. Quais são os prazos de entrega dos pedidos?
  10. Como você protege os dados do cliente?
  11. Qual é o custo dos seus serviços?
  12. Há algum desconto para clientes regulares?
  13. Como você processa pedidos urgentes?
  14. Você tem experiência com documentos legais?
  15. Como você trabalha com textos técnicos?
  16. Você pode fornecer comentários de clientes?
  17. Como você lida com reclamações?
  18. Que serviços adicionais você oferece?
  19. Como você garante a consistência da terminologia?
  20. Quais são as condições de pagamento?
  21. Como você lida com a tradução de nuances culturais?
  22. Você tem experiência em trabalhar com textos médicos?
  23. Como você lida com projetos multilíngues?
  24. Quais são os seus padrões de qualidade?
  25. Como você treina seus tradutores?
  26. Você pode fornecer certificados de qualidade?
  27. Como você lida com a tradução de materiais de marketing?
  28. Você tem experiência em trabalhar com documentos financeiros?
  29. Como você lida com documentos confidenciais?
  30. Quais são as suas condições para uma cooperação a longo prazo?
  31. Como você lida com a tradução de materiais de áudio e vídeo?
  32. Você pode fornecer serviços de localização?
  33. Como você lida com a retrotradução?
  34. Quais são as suas condições para trabalhar com freelancers?
  35. Como você lida com a tradução de artigos científicos?
  36. Você tem experiência com patentes?
  37. Como você processa documentos legais?
  38. Quais são as suas condições para trabalhar com clientes corporativos?
  39. Como você lida com a tradução de instruções técnicas?
  40. Você pode fornecer serviços de edição e revisão?
  41. Como você lida com traduções para sites?
  42. Você tem experiência com traduções literárias?
  43. Como você lida com a tradução de software?
  44. Quais são as suas condições para trabalhar com agências governamentais?
  45. Como você lida com traduções para mídias sociais?
  46. Você pode fornecer serviços de tradução simultânea?
  47. Como você lida com a tradução de materiais publicitários?
  48. Você tem experiência em trabalhar com materiais educacionais?
  49. Como você lida com traduções para aplicativos móveis?
  50. Quais são as suas condições para trabalhar com clientes internacionais?
  51. Como você lida com a tradução de contratos legais?
  52. Você pode fornecer serviços de interpretação?
  53. Como você processa traduções para comércio eletrônico?
  54. Você tem experiência em traduzir livros?
  55. Como você lida com a tradução de pesquisas médicas?
  56. Quais são as suas condições para trabalhar com organizações sem fins lucrativos?
  57. Como você processa traduções para a indústria do turismo?
  58. Você pode fornecer serviços de tradução para conferências?
  59. Como você lida com a tradução de desenhos técnicos?
  60. Você tem experiência em traduzir pesquisas científicas?
  61. Como você lida com traduções para a indústria de jogos?
  62. Quais são as suas condições para trabalhar com indivíduos?
  63. Como você lida com a tradução de opiniões jurídicas?
  64. Você pode fornecer serviços de tradução para a mídia?
  65. Como você processa traduções para instituições médicas?
  66. Você tem experiência em traduzir textos literários?
  67. Como você lida com a tradução das demonstrações financeiras?
  68. Quais são as suas condições para trabalhar com instituições de ensino?
  69. Como você processa traduções para a indústria da construção?
  70. Você pode fornecer serviços de tradução para empresas de TI?
  71. Como você lida com a tradução de campanhas de marketing?
  72. Você tem experiência com tradução de documentos jurídicos?
  73. Como você processa traduções para a indústria farmacêutica?
  74. Quais são as suas condições para trabalhar com organizações internacionais?
  75. Como você lida com a tradução de especificações técnicas?
  76. Você pode fornecer serviços de tradução para bancos?
  77. Como você processa transferências para o setor de energia?
  78. Você tem experiência em traduzir publicações científicas?
  79. Como você lida com a tradução de cartas jurídicas?
  80. Quais são as suas condições para trabalhar com instituições médicas?
  81. Como você processa traduções para a indústria automotiva?
  82. Você pode fornecer serviços de tradução para companhias de seguros?
  83. Como você lida com a tradução de manuais técnicos?
  84. Você tem experiência com tradução de programas educacionais?
  85. Como você processa traduções para o setor de telecomunicações?
  86. Quais são as suas condições para trabalhar com produtoras?
  87. Como você lida com a tradução de documentos jurídicos para tribunais?
  88. Você pode fornecer serviços de tradução para empresas de logística?
  89. Como você processa traduções para a indústria agrícola?
  90. Você tem experiência em traduzir dissertações científicas?
  91. Como você lida com a tradução de documentos financeiros para auditoria?
  92. Quais são as suas condições para trabalhar com empresas de consultoria?
  93. Como você lida com traduções para a indústria química?
  94. Você pode fornecer serviços de tradução para empresas de transporte?
  95. Como você lida com a tradução de documentos técnicos para certificação?
  96. Você tem experiência com tradução de relatórios médicos?
  97. Como você processa traduções para a indústria alimentícia?
  98. Quais são as suas condições para trabalhar com escritórios de advocacia?
  99. Como você lida com a tradução de artigos científicos para publicação?
  100. Você pode fornecer serviços de tradução para empresas de construção?

Essas perguntas ajudarão você a entender melhor o que pode ser do interesse dos clientes de serviços de tradução.

Digite sua mensagem aqui...

Por favor Conecte-se.
avatar
Adicionar fotos
 
 
 
 
 
Adicionar arquivos PDF
 
 
 
 
 
  Se inscrever  
Em:
Autores de publicações de