Перейти к содержимому

Kontakt z nami e-mail ✓ WhatsApp

Tłumaczenie tekstów i dokumentów online
  • Lingwistyczny firmy
    • Tłumaczenie akredytowane
      • tłumaczenie przysięgłe
    • Apostille dokumentów
    • Notarializacja
    • Nostryfikacja dokumentów
    • Tłumaczenie audio
      • Premierowy film
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Lokalizacja
    • Sprzęt
    • Zdjęcia biura, współpracowników, usług
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Tłumacze ustni
    • Zamówienie usługi tłumacza
    • Akredytowany tłumacz
      • Tłumacz przysięgły
    • Tłumaczenie licencjonowane
    • Tłumaczenie maszynowe Trados
      • Tłumaczenie maszynowe memoQ
    • Tłumacz notarialny
      • Jak zostać tłumaczem notarialnym?
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Tłumaczenie techniczne
      • Tłumaczenie prawnicze
    • Usługi korepetycji językowych
    • Zdjęcie dyplomu, certyfikatu
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Blog, forum
    • Blog i forum lektorów (firma)
    • Przydatne programy dla tłumaczy
    • Przydatne artykuły dla tłumaczy
    • Doradztwo tłumaczy dla klientów
    • Blog wideo dla tłumaczy
  • Biuro tłumaczeń Ukraina
    • Zamówienie i dostawa tłumaczeń
    • Koszt i płatność za usługi
    • Kontakt z nami
  • wejście
    • Rejestracja firmy
    • Rejestracja tłumacza
Minfociv.org > Biuro tłumaczeń Timilon

Biuro tłumaczeń Timilon

(Бюро переводов Timilon)
активность 1 год, 6 месяцев назад
Всего просмотров: 283
  • profil
  • Bloga, forum
  • przegląd

nazwa

Nazwa profilu

Biuro tłumaczeń Timilon

Informacje o firmie

Rodzaj działalności

Firma tłumaczeniowa

Klucz informacyjny

Nazywam się Maksym Bukarenko. Jestem specjalistą w zakresie modelowania matematycznego w ekonomii, kandydatem nauk technicznych i tłumaczem. W 2011 roku założyłem agencję tłumaczeniową Timilon.

Szczegóły

O nas, usługi, koszty

W tamtym momencie potrzebowałem tłumaczenia tekstu naukowego i szukałem wykonawcy. Jako klient stanąłem przed problemem, że ani freelancerzy, ani agencje tłumaczeniowe, które wówczas działały, nie były w stanie zapewnić mi jakości, jakiej potrzebowałem — dokładnego, kompletnego tłumaczenia, sprawdzonego przez korektora i wyspecjalizowanego redaktora, przy jednoczesnym zachowaniu oryginalnego układu.

 

Początkowo nasze biuro zajmowało się tłumaczeniami na zasadzie podwykonawstwa dla dużych moskiewskich i petersburskich firm tłumaczeniowych. Zrealizowaliśmy dla nich kompleksowe zamówienia, obejmujące edycję, korektę i skład. Stopniowo ludzie zaczęli bezpośrednio prosić o tłumaczenia, a my przeszliśmy na nowy model biznesowy: całodobowe wsparcie językowe dla naszych klientów w trybie 24/7.

 

Naszym pierwszym dużym klientem była firma Promperforator, specjalizująca się w dostawach sprzętu do eksploatacji złóż ropy naftowej. W 2012 roku naszym stałym klientem została grupa spółek Grossmann, uznany na całym świecie producent kompleksowych rozwiązań inżynieryjnych dla przemysłu naftowego i gazowego oraz systemów oczyszczania ścieków.

 

Specyfiką współpracy z rosyjskimi oddziałami tej międzynarodowej korporacji była potrzeba szybkich tłumaczeń z języka niemieckiego i angielskiego na rosyjski i odwrotnie. W ciągu jednej nocy przetłumaczyliśmy na język niemiecki wymagania techniczne i kwestionariusze o objętości ponad stu tysięcy znaków drukarskich na potrzeby złożenia dokumentów do udziału w przetargu. Następnego dnia tę samą ilość ofert handlowych przetłumaczono na język rosyjski.

 

W chwili obecnej naszymi stałymi klientami są nie tylko spółki holdingowe w Rosji, ale także organizacja macierzysta Engineering Bureau R. Großmann GmbH & Co. KG w Bad Ditzenbach.

 

Od 2014 roku zajmujemy się tłumaczeniami dziennikarskimi. W tym czasie naszemu biuru powierzono stałe tłumaczenie wydań specjalnych czasopisma CITY MAGAZINE z języka rosyjskiego na język angielski. Czasopismo ukazywało się kwartalnie, a wszystkie opublikowane numery przetłumaczyliśmy na przestrzeni 5 lat, aż do zakończenia projektu.

 

W 2021 roku Biuro Tłumaczeń Timilon obchodzi 10-lecie swojej działalności. Nasze osiągnięcia ilustrują konkretne liczby:
• Przetłumaczono 30 000 dokumentów osobistych dla 7 osób.
• Współpracujemy na stałe z 50 firmami, m.in. z Hilti i szwajcarskim bankiem Dukascopy.

godziny

Dni robocze

pon., wt., śr., czw., pt

Pierwsze kroki

09-00

Koniec pracy

17-00

Kontakt z nami

kraj

Rosja

miasto

skrzydlak

adres

Galaktionowskaja 150, biuro 220

Telefon, WhatsApp

+7 927 011 75 94

e-mail

info@timilon.ru

Witryna internetowa

timilontranslations.com

  • Minfociv.org
  • Firmy językowe
  • Tłumacze ustni
  • Blog tłumaczy, Forum
  • Biuro tłumaczeń Ukraina

⚡ NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA NASZYCH KLIENTÓW

Pytanie: Chciałbym zlecić tłumaczenie dużej ilości dokumentów (11 lub więcej). Jakie mam możliwości?
Odpowiedź: Oferujemy specjalne warunki: rabaty, kolejka priorytetowa, poświadczenia notarialne online. Wyślij pliki do minfociv@gmail.com lub WhatsApp. Płatność kartą lub fakturą.

POŚWIADCZENIE TŁUMACZEŃ: dokonywana jest przez ukraińskiego notariusza na terytorium Ukrainy.

❗ Ważne: Przed złożeniem zamówienia prosimy o sprawdzenie wymagań dotyczących tłumaczenia w miejscu, do którego ma zostać złożone.

Informacje o autorze komentarza