Перейти к содержимому

Kontakt z nami e-mail ✓ WhatsApp

Tłumaczenie tekstów i dokumentów online
  • Lingwistyczny firmy
    • Tłumaczenie akredytowane
      • tłumaczenie przysięgłe
    • Apostille dokumentów
    • Notarializacja
    • Nostryfikacja dokumentów
    • Tłumaczenie audio
      • Premierowy film
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Lokalizacja
    • Sprzęt
    • Zdjęcia biura, współpracowników, usług
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Tłumacze ustni
    • Zamówienie usługi tłumacza
    • Akredytowany tłumacz
      • Tłumacz przysięgły
    • Tłumaczenie licencjonowane
    • Tłumaczenie maszynowe Trados
      • Tłumaczenie maszynowe memoQ
    • Tłumacz notarialny
      • Jak zostać tłumaczem notarialnym?
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Tłumaczenie techniczne
      • Tłumaczenie prawnicze
    • Usługi korepetycji językowych
    • Zdjęcie dyplomu, certyfikatu
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Blog, forum
    • Blog i forum lektorów (firma)
    • Przydatne programy dla tłumaczy
    • Przydatne artykuły dla tłumaczy
    • Doradztwo tłumaczy dla klientów
    • Blog wideo dla tłumaczy
  • Biuro tłumaczeń Ukraina
    • Zamówienie i dostawa tłumaczeń
    • Koszt i płatność za usługi
    • Kontakt z nami
  • wejście
    • Rejestracja firmy
    • Rejestracja tłumacza
Minfociv.org > Biuro tłumaczeń "MonoGrad"

Biuro tłumaczeń "MonoGrad"

(Агентство переводов «МоноГрад»)
активность 1 год, 5 месяцев назад
Всего просмотров: 497
  • profil
  • Bloga, forum
  • przegląd

nazwa

Nazwa profilu

Biuro tłumaczeń "MonoGrad"

Informacje o firmie

Rodzaj działalności

Firma tłumaczeniowa

Klucz informacyjny

Od 2010 roku biuro tłumaczeń MonoGrad dywersyfikuje swoją działalność w następujących obszarach:
Tłumaczenie notarialne;
Apostille, legalizacja;
Tłumaczenie dokumentów;
Tłumaczenie techniczne;
Tłumaczenie ekonomiczne;
Tłumaczenie literackie;
Redakcja i korekta;
Układ itp.

Szczegóły

O nas, usługi, koszty

Biuro tłumaczeń „MonoGrad” – gwarancja wysokiej jakości tłumaczeń tekstów i dokumentów

 

Ostatnio z rosyjskich firm zaczęli znikać wykwalifikowani tłumacze języków obcych i nikt nie jest w stanie powiedzieć, gdzie się teraz znajdują. Z całą pewnością powiemy Ci – u nas pracują!
We współczesnej Rosji, przy całej obfitości biur tłumaczeń, dość trudno jest znaleźć firmę, która nie zajmuje się dosłownym tłumaczeniem ze słownikiem, ale profesjonalną obróbką tekstów technicznych. Korzystając z usług naszego biura otrzymają Państwo kwalifikowane tłumaczenie dokumentów zarówno z języka obcego, jak i na język obcy.

Biuro tłumaczeń "MonoGrad" zapewni Państwu lokalne tłumaczenie stron internetowych i wykona pracę w możliwie najkrótszym czasie. Zatrudniamy wyłącznie wykwalifikowanych, wszechstronnych specjalistów.
Na naszej stronie internetowej mogą Państwo w łatwo dostępnej formie zapoznać się ze wszystkimi usługami, które świadczymy.
Dość prosty interfejs pozwoli Ci dowiedzieć się, jak złożyć zamówienie na tłumaczenie.
Reprezentujemy większość języków romańskich.

Nasze biuro tłumaczeń zapewni Państwu możliwość terminowego otrzymania tłumaczenia pisemnego, notarialnego lub technicznego tekstu.

 

Tłumaczenia pisemne tekstów technicznych i literackich

 

Najtrudniejsze i najbardziej potrzebne jest tłumaczenie techniczne. Pracownicy biura tłumaczeń muszą wykonać trudne zadanie – nie tylko przetłumaczyć tekst słowo w słowo, ale jednocześnie nie stracić jego znaczenia, bo nawet przestawienie słów może zadecydować o prawidłowej pracy sprzętu. A jak wiemy, niewłaściwe wykorzystanie nowoczesnych technologii może spowodować zarówno zwiększone zużycie paliwa, jak i awarie sprzętu, a w niektórych przypadkach spowodować szkody dla zdrowia ludzkiego.

• Na pracowniku biura tłumaczeń spoczywa ogromna odpowiedzialność. Dużą rolę odgrywa w tym różnorodny rozwój naszych pracowników. Mają duże doświadczenie w pracy nad tematami technicznymi, a nasi pracownicy zetknęli się już z tematem Twojego tłumaczenia.
• Nie wszyscy znają języki obce, a tłumacze nie zawsze mają wiedzę techniczną, jednak nasze biuro tłumaczeń rekrutuje wyłącznie ludzi uniwersalnych, znających zarówno języki, jak i technologię.
• Pracy naszych pracowników przy tłumaczeniu tekstów technicznych nie wycenia się na wygórowaną cenę, lecz na aktualnie obowiązującą cenę rynkową.

 

Biuro tłumaczeń „MonoGrad” gwarantuje wysokiej jakości tłumaczenia techniczne z języka angielskiego.

W ostatnich latach na popularności zyskują także tłumaczenia literackie.

 

„Być albo nie być” do współczesnego przekładu literackiego? Koniecznie bądź na naszej stronie! Ten rodzaj tłumaczeń jest popularny w obecnie rozwijającej się gałęzi przekładu literackiego. Będąc najlepiej zbadanym i mniej złożonym, tłumaczeniem literackim charakteryzuje się specyfiką konstrukcji zdań. Aby dokładnie przetłumaczyć tekst literacki, konieczne jest użycie dużej liczby figur retorycznych, co pozwoli w jak największym stopniu odsłonić istotę dzieła sztuki.

Żadne tłumaczenie literackie nie obejdzie się bez dialektyzmu, ironii, porównań, metafor i gier słownych. Tłumacz ma obowiązek wykluczyć tłumaczenie dosłowne i podchodzić do tego rodzaju tłumaczeń z entuzjazmem.

Tłumaczenie dokumentów w naszym biurze w pełni spełnia wszystkie wymagania tłumaczeń literackich. Przecież w naszej kadrze znajdują się tłumacze o zdolnościach twórczych, którzy łatwo i przejrzyście operują słowami i wzorcami mowy w języku obcym.

 

Notarialne tłumaczenie dokumentów

 

Nasze państwo coraz bardziej integruje się ze wspólnotą światową, a jednocześnie zwiększa się liczba naszych obywateli, którzy często wyjeżdżają za granicę i mają kontakt z obcokrajowcami. A tam, poza ojczyzną, czeka mnóstwo biurokratycznych opóźnień, a żeby ich uniknąć, trzeba mieć pod ręką dokumenty. Ale dokumenty „produkcji zagranicznej” będą trudne do przetłumaczenia dla osoby, która nie zna języka obcego, dlatego istotne stają się dokumenty przetłumaczone i poświadczone notarialnie.
Ambasady krajów Schengen często wymagają notarialnie przetłumaczonych dokumentów. Jeśli rejestracja lub przeniesienie jest nieprawidłowe, możesz nawet nie zostać wpuszczony do stanu lub nie otrzymać pozwolenia na pracę lub naukę za granicą. Aby potwierdzić oficjalność tego dokumentu, wymagane jest notarialne poświadczenie tłumaczeń.

Tłumaczenie notarialne można powierzyć wyłącznie poszukiwanemu biuru tłumaczeń „MonoGrad”. W najkrótszym możliwym czasie otrzymasz wysokiej jakości, bezbłędne tłumaczenie tekstu.

I niech czasem Ci się wydaje, że do przetłumaczenia własnych dokumentów wystarczy Ci standardowy tłumacz online lub jeden z wielu tłumaczy w Internecie.

Ale po pierwsze, jest mało prawdopodobne, że samodzielnie przygotujesz dokumenty zgodnie z prawem.

Po drugie, nadal będziesz musiał przejść procedurę legalizacji dokumentu.

Nie wahaj się znaleźć dobrego tłumacza. W końcu zarówno na ulicy, jak i w Internecie niezwykle trudno będzie znaleźć asystenta spełniającego wszystkie współczesne wymagania. Biuro tłumaczeń MonoGrad zapewni Państwu wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe różnego rodzaju w możliwie najkrótszym czasie i przy minimalnych kosztach.

godziny

Dni robocze

pon., wt., śr., czw., pt

Pierwsze kroki

09-00

Koniec pracy

18-00

Kontakt z nami

kraj

Rosja

miasto

Jekaterynburg

adres

ul. Czekistow, 5

Telefon, WhatsApp

+7 (343) 200-44-24

e-mail

skrzynka odbiorcza@monograd.com

Witryna internetowa

monograd.com

  • Minfociv.org
  • Firmy językowe
  • Tłumacze ustni
  • Blog tłumaczy, Forum
  • Biuro tłumaczeń Ukraina

⚡ NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA NASZYCH KLIENTÓW

Pytanie: Chciałbym zlecić tłumaczenie dużej ilości dokumentów (11 lub więcej). Jakie mam możliwości?
Odpowiedź: Oferujemy specjalne warunki: rabaty, kolejka priorytetowa, poświadczenia notarialne online. Wyślij pliki do minfociv@gmail.com lub WhatsApp. Płatność kartą lub fakturą.

POŚWIADCZENIE TŁUMACZEŃ: dokonywana jest przez ukraińskiego notariusza na terytorium Ukrainy.

❗ Ważne: Przed złożeniem zamówienia prosimy o sprawdzenie wymagań dotyczących tłumaczenia w miejscu, do którego ma zostać złożone.

Informacje o autorze komentarza