Перейти к содержимому

Kontakt z nami e-mail ✓ WhatsApp

Tłumaczenie tekstów i dokumentów online
  • Lingwistyczny firmy
    • Tłumaczenie akredytowane
      • tłumaczenie przysięgłe
    • Apostille dokumentów
    • Notarializacja
    • Nostryfikacja dokumentów
    • Tłumaczenie audio
      • Premierowy film
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Lokalizacja
    • Sprzęt
    • Zdjęcia biura, współpracowników, usług
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Tłumacze ustni
    • Zamówienie usługi tłumacza
    • Akredytowany tłumacz
      • Tłumacz przysięgły
    • Tłumaczenie licencjonowane
    • Tłumaczenie maszynowe Trados
      • Tłumaczenie maszynowe memoQ
    • Tłumacz notarialny
      • Jak zostać tłumaczem notarialnym?
    • Tłumaczenia konsekutywne
      • Tłumaczenie symultaniczne
    • Tłumaczenie techniczne
      • Tłumaczenie prawnicze
    • Usługi korepetycji językowych
    • Zdjęcie dyplomu, certyfikatu
      • Prezentacja wideo
    • Google, Yandex, recenzje
  • Blog, forum
    • Blog i forum lektorów (firma)
    • Przydatne programy dla tłumaczy
    • Przydatne artykuły dla tłumaczy
    • Doradztwo tłumaczy dla klientów
    • Blog wideo dla tłumaczy
  • Biuro tłumaczeń Ukraina
    • Zamówienie i dostawa tłumaczeń
    • Koszt i płatność za usługi
    • Kontakt z nami
  • wejście
    • Rejestracja firmy
    • Rejestracja tłumacza
Minfociv.org > Agencja tłumaczeń "Lexicon"

Agencja tłumaczeń "Lexicon"

(Бюро переводов «Лексикон»)
активность 1 год, 6 месяцев назад
Всего просмотров: 525
  • profil
  • Bloga, forum
  • przegląd

nazwa

Nazwa profilu

Agencja tłumaczeń "Lexicon"

Informacje o firmie

Rodzaj działalności

Firma tłumaczeniowa

Klucz informacyjny

Biuro tłumaczeń „Leksykon” powstało w 2010 roku i w ciągu kilku lat swojej działalności zdobyło stabilną pozycję na rynku tłumaczeń nie tylko w Odessie, ale na całej Ukrainie.

Szczegóły

O nas, usługi, koszty

„Mówimy z Wami tym samym językiem” – to hasło, które obraliśmy jako główną zasadę naszej pracy. Mówimy tym samym językiem do naszych klientów, pracowników, a nawet do naszych konkurentów. Możemy śmiało stwierdzić, że głównym zadaniem biura tłumaczeń jest zrozumienie klienta, niezależnie od tego, jakim językiem się posługuje, i przekazanie tego tekstu końcowemu odbiorcy bez zniekształcania znaczenia, ładunku emocjonalnego i oryginalnego stylu. Właśnie po to, aby rozwiązać ten problem, stworzyliśmy zespół profesjonalnych tłumaczy pracujących na pełen etat, a także zaprosiliśmy do współpracy wykwalifikowanych freelancerów, co pozwala nam tłumaczyć dokumenty z ponad 50 języków i na ponad XNUMX języków.

 

Rozumiemy, że w biznesie, tak jak w życiu w ogóle, obowiązuje zasada „carpe diem”. Dlatego ze zrozumieniem podchodzimy do terminów i sytuacji, w których tłumaczenie potrzebne jest dosłownie „na wczoraj”, od czego często zależy powodzenie transakcji, wynik negocjacji i kwestie współpracy. Dlatego też narzuciliśmy sobie całodobowy harmonogram pracy. Oczywiście nie oznacza to, że nasi pracownicy są w biurze 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. Oznacza to jednak, że pod numery oznaczone symbolem „24/7” możesz śmiało dzwonić o każdej porze dnia i nocy, jeśli od wykonania tłumaczenia pisemnego lub ustnego zależy powodzenie transakcji lub negocjacji, a my postaramy się zrobić wszystko, aby Cię nie zawieść.

 

Biuro tłumaczeń Lexicon mieści się w rejonie 6. stacji ulicy Fontanskaya. Jednak cenimy Państwa czas, dlatego wypracowaliśmy najwygodniejszy sposób współpracy. Po otrzymaniu telefonicznego zlecenia tłumaczenia, sugerujemy przesłanie dokumentów na adres e-mail biura tłumaczeń. leksykon2010@ukr.net. Centrum przyjmowania i realizacji zamówień dokona wyceny i ustali termin wykonania tłumaczenia, po czym skontaktuje się z klientem. Jeśli Klient potwierdzi warunki i koszt tłumaczeń, nasi pracownicy przystępują do realizacji zlecenia. Przy pierwszym zamówieniu, w zależności od języka i objętości pracy, wymagana jest wpłata zaliczki w wysokości 10-50%. Zasada ta nie ma zastosowania do stałych klientów. Po zrealizowaniu zamówienia dostarczamy gotowe tłumaczenie w formacie cyfrowym. Jeżeli Klient nie ma żadnych życzeń odnośnie projektu, wyglądu i struktury tłumaczenia, drukujemy tłumaczenie i poświadczamy je podpisem tłumacza oraz pieczęcią biura tłumaczeń.

 

W niektórych przypadkach wymagane jest notarialne poświadczenie tłumaczeń. Więcej informacji na temat poświadczania notarialnego tłumaczeń można znaleźć w odpowiedniej sekcji naszej strony internetowej.

 

Tłumaczenia ustne zajmują szczególne miejsce w pracy agencji tłumaczeniowych. Zdajemy sobie sprawę, że wymagania dotyczące profesjonalizmu tłumaczy wykonujących tłumaczenia ustne są dużo wyższe niż w przypadku tłumaczeń pisemnych. Doświadczenie, umiejętności, dobra dykcja – to minimalne wymagania, jakie stawiamy tłumaczom. Przy wyborze tłumacza brana jest pod uwagę tematyka tłumaczeń ustnych, dlatego też w przypadku zleceń na tłumaczenia ustne wszystkie kwestie omawiane są indywidualnie.

 

Biuro tłumaczeń chętnie podejmie współpracę z osobami fizycznymi i prawnymi. Udostępniamy różne formy płatności, w tym płatności bezgotówkowe dla osób prawnych.

 

Jesteśmy otwarci na dialog. Jeśli mają Państwo jakiekolwiek życzenia dotyczące powyższych kwestii, jesteśmy gotowi do dialogu i chętnie rozważymy Państwa zalecenia i sugestie. Będzie nam miło widzieć Cię w gronie naszych klientów!

godziny

Dni robocze

pon., wt., śr., czw., pt

Pierwsze kroki

09-00

Koniec pracy

18-00

Kontakt z nami

kraj

Ukraina

miasto

Одесса

adres

Ulica Fontanskaja, 51

Telefon, WhatsApp

+ 380631018432

e-mail

leksykon2010@ukr.net

Witryna internetowa

leksykon.in.ua

  • Minfociv.org
  • Firmy językowe
  • Tłumacze ustni
  • Blog tłumaczy, Forum
  • Biuro tłumaczeń Ukraina

⚡ NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA NASZYCH KLIENTÓW

Pytanie: Chciałbym zlecić tłumaczenie dużej ilości dokumentów (11 lub więcej). Jakie mam możliwości?
Odpowiedź: Oferujemy specjalne warunki: rabaty, kolejka priorytetowa, poświadczenia notarialne online. Wyślij pliki do minfociv@gmail.com lub WhatsApp. Płatność kartą lub fakturą.

POŚWIADCZENIE TŁUMACZEŃ: dokonywana jest przez ukraińskiego notariusza na terytorium Ukrainy.

❗ Ważne: Przed złożeniem zamówienia prosimy o sprawdzenie wymagań dotyczących tłumaczenia w miejscu, do którego ma zostać złożone.

Informacje o autorze komentarza