Blog wideo dla tłumaczy
Dobre rozwiązanie do szybkiego publikowania filmów online bez rejestracji. Możesz pobrać dowolny rodzaj wideo z YouTube.
Firmy tłumaczeniowe, szkoły językowe i tłumacze zalogowani na swoje konto osobiste mogą subskrybować autora Video Bloga.
Wyświetlenia w 30 dni: 838
Tłumaczenie dokumentu w Trados Studio, podstawowe funkcje.
Film w prosty i przejrzysty sposób pokazuje kroki niezbędne do wykonania tłumaczenia.
programy KOTA
Na tej lekcji poznajemy jedną z technik pracy z CAT-em - importowanie glosariusza z zewnętrznego źródła.
Klasyfikacja narzędzi tłumaczeniowych.
1) Proste, niedrogie i profesjonalne programy i usługi
2) Przetwarzanie danych (od edytorów tekstu po CAD)
3) Programy do prowadzenia biznesu
4) Narzędzia CAT i inne narzędzia specjalne.
Charakterystyka powszechnie używanych programów dla tłumaczy.
1) Programy biurowe
2) Praca z plikami PDF
3) Rozpoznawanie tekstu
4) Narzędzia CAT
Tłumaczenie pisemne jako proces technologiczny
1) Etapy przygotowania dokumentu do tłumaczenia
2) Tłumaczenie w programie CAT
3) Postprocessing gotowego tłumaczenia
Interakcja pomiędzy zleceniodawcą a tłumaczem. Tłumacz wyjaśnia w czasie rzeczywistym, jak działa tłumaczenie.
10 błędów tłumacza. Czego nie powinien robić tłumacz? Wskazówki i porady.