La traducción técnica a través de una agencia de traducción en Ucrania incluye la traducción de diversos documentos y materiales relacionados con la ciencia y la tecnología. Así es como funciona:
1. Tipos de traducciones técnicas:
- Traducción de documentación técnica.: Incluye traducción de instrucciones de funcionamiento, especificaciones técnicas, dibujos, manuales de usuario y otros documentos técnicos.
- Traducción de artículos científicos y técnicos.: Traducción de publicaciones, estudios e informes científicos relacionados con diversos campos de la ciencia y la tecnología.
- Traducción de certificados y normas.: Incluye traducción de certificados de conformidad, estándares de calidad y otros documentos regulatorios.
2. Proceso de traducción:
- Análisis y preparación: Los traductores analizan materiales fuente para comprender el contexto y la terminología utilizada en los textos técnicos.
- Traducción y edición: Los traductores realizan la traducción y luego los editores verifican que el texto sea coherente con la terminología original y correcta.
- Usando herramientas TAO: Los programas modernos de memorias de traducción (herramientas CAT) ayudan a acelerar el proceso y garantizar la coherencia de la terminología y el estilo.
3. Ventajas:
- Precisión y calidad: Los traductores especializados en traducciones técnicas tienen un profundo conocimiento de la ciencia y la tecnología, lo que garantiza traducciones de alta calidad.
- Velocidad y eficiencia: El uso de tecnologías y herramientas de traducción modernas le permite acelerar el proceso y reducir costos.
4. Ejemplos de servicios:
- Traducción de instrucciones técnicas.: Los traductores trabajan con manuales de instrucciones, especificaciones técnicas y dibujos para garantizar que las traducciones sean precisas y comprensibles para los profesionales.
- Traducción de artículos científicos y técnicos.: Los traductores adaptan publicaciones e investigaciones científicas para una audiencia internacional, teniendo en cuenta la terminología y el contexto específicos.
- Traducción de certificados y normas.: Los traductores trabajan con documentos reglamentarios, garantizando la exactitud y corrección legal de la traducción.
¿Cómo se realiza el proceso de pedido y entrega de una traducción? ¿Costo y métodos de pago? Contactos minfociv@gmail.com o WhatsApp, Skype.
Vistas en 30 días: 250