Una traducción jurada es una traducción oficial de un documento que está certificada con la firma y el sello del traductor o agencia de traducción. Dicha traducción confirma que el texto corresponde plenamente al original y fue realizada por un especialista calificado.
Cuando necesita una traducción jurada:
- Solicitudes de visa: A menudo se requieren traducciones certificadas de actas de nacimiento, certificados de matrimonio, diplomas y otros documentos para solicitar visas para varios países.
- Международные соглашения: Al celebrar contratos con empresas extranjeras, es importante disponer de una traducción certificada oficialmente de los documentos para evitar malentendidos.
- Casos judiciales: En litigios internacionales o al presentar documentos ante un tribunal de otro país, se requiere una traducción certificada de todos los materiales.
- Educación en el extranjero: Las instituciones educativas extranjeras suelen exigir la traducción de certificados, diplomas y certificados certificados por un traductor profesional.
Cómo obtener una traducción jurada:
- Contacta con una agencia de traducción: Elija una agencia de traducción confiable que brinde servicios de traducción certificada.
- Proporcionar documentos originales.: Para la traducción deberá aportar originales o copias certificadas de los documentos.
- Reciba una traducción jurada: La traducción estará certificada con la firma y sello del traductor o agencia de traducción, lo que le dará fuerza legal.
Si tiene documentos específicos que deben traducirse, es mejor verificar los requisitos con la parte solicitante con anticipación para asegurarse de que la traducción certificada cumpla con todos los estándares requeridos.
Introduce tu mensaje aquí...