Aquí hay una lista de 100 recursos valiosos para que los traductores ayuden a traducir documentos:
Recursos y blogs en línea
- Tribulaciones de traducción – Blog de Kevin Lossner sobre tecnología y filosofía de la traducción.
- Cuadernos de traductor – Blog de Maxim Manzhosin sobre tecnologías de traducción.
- PALABRAS – Blog de Mikhail Voloshko sobre cuestiones de traducción aplicada.
- Diario de traducción – una revista con artículos actuales y noticias de la industria.
- Pensamientos sobre la traducción – Blog de Corinne McKay sobre traducción y trabajo independiente.
- Entre traducciones – Blog de Jane Fox sobre traducción médica y desarrollo profesional.
- Las aventuras de Carol en traducción – Blog de Carol Alberoni sobre trabajo autónomo y traducción.
- Signos y síntomas de la traducción – Blog de Emma Goldsmith sobre traducción médica y tecnología.
- Minfociv.org – un blog y foro para traductores.
Herramientas y programas
- Traductor de documentos – un servicio en línea para traducir documentos que preserva su estructura.
- traductor google – una herramienta para traducir documentos con soporte para múltiples idiomas.
- microsoft Translator – una herramienta popular para traducir documentos.
- Acronis True Image – Software de copia de seguridad y recuperación del sistema operativo.
- Adblock Plus – extensión de bloqueo de anuncios.
- Boomerang para Gmail – programación de mensajes.
- Dropbox – almacenamiento en la nube para archivos.
- Evernote – una aplicación para registrar ideas y planificar.
- flujo – un programa para ajustar el brillo de la pantalla.
- Cosecha – temporizador con facturación horaria.
- HelloSign – un programa para la firma oficial de documentos.
- KeePass – aplicación para la gestión de contraseñas.
- Rapportive – un complemento para Gmail que obtiene información de contacto.
- Rebtel – para llamar a clientes sin utilizar Skype.
- StayFocused – extensión para limitar el tiempo en los sitios.
- Typeform – una herramienta para recopilar comentarios y realizar encuestas.
- Desenrollarme – una herramienta para gestionar suscripciones.
Libros y publicaciones
- Encontrado en traducción – un libro de Natalie Kelly y Jost Zetsche sobre la influencia del lenguaje en la vida.
- La caja de herramientas del traductor – Libro de Jost Zetsche sobre tecnologías de traducción.
- Editorial "R.Valent" – un almacén de libros útiles para traductores.
- LinguaContacto — una colección de recomendaciones para traductores principiantes.
- lenguaterra — Recurso formativo sobre traducción técnico-militar.
- Última edición — Traducción escrita. Recomendaciones para el traductor, cliente y editor.
- Código de Ética para Traductores – para orientación en situaciones ambiguas.
Asociaciones y comunidades
- Asociación Americana de Traductores (ATA) es la asociación de traductores más grande de Estados Unidos.
- Federación Internacional de Traductores (FIT) – Federación Internacional de Traductores.
- Sociedad Europea de Estudios de Traducción (EST) – Sociedad Europea de Estudios de Traducción.
- ProZ.com – la mayor comunidad de traductores y autónomos.
- TraductoresCafe.com – una plataforma de comunicación y búsqueda de empleo.
- Minfociv.org — permite a empresas y traductores crear perfiles públicos.
Cursos de formación y conferencias.
- Coursera – cursos en línea sobre traducción e idiomas.
- Edx – cursos de las principales universidades del mundo.
- Udemy – diversos cursos de traducción e idiomas.
- Jornada de Traducción y Localización – conferencia anual para traductores.
- Conferencia anual de ATA – la conferencia de traductores más grande de EE. UU.
- Mundo de localización – conferencia sobre localización y globalización.
Sitios y portales útiles
- GRAMOTA.RU – portal de referencia e información sobre el idioma ruso.
- dslov.ru – un portal para revisar la ortografía y la puntuación.
- Linguee – diccionario y traductor en línea.
- Reverso Contexto – traductor contextual.
- WordReference – un diccionario en línea y un foro para traductores.
- globo – diccionario en línea multilingüe.
- COMÍ – Diccionario terminológico interactivo de la Unión Europea.
- Merriam-Webster - un diccionario autorizado de idioma inglés.
- Oxford Diccionarios – diccionario en línea de la Universidad de Oxford.
- diccionario de Cambridge – diccionario en línea de la Universidad de Cambridge.
Recursos adicionales
- Estudio SDL Trados – software popular para traducción y localización.
- MemoQ – una herramienta para la traducción y la gestión de proyectos.
- palabra rápida – programa de traducción con soporte para múltiples formatos.
- Café Tran Espresso – software de traducción multiplataforma.
- OmegaT es una herramienta de traducción gratuita y de código abierto.
- Gato inteligente – plataforma en la nube para traducción y gestión de proyectos.
- mategato es una herramienta de traducción en línea gratuita.
- Nube XTM – sistema de gestión de traducciones.
- Fuente de memoria – plataforma en la nube para traducción y localización.
- multitud – plataforma para la localización de software.
- Editor de PO – una herramienta de localización y traducción.
- Transifex – plataforma para la localización y gestión de traducciones.
- Frase – una herramienta para la localización y gestión de traducciones.
- Localizar – plataforma para la localización y gestión de traducciones.
- OneSky – una herramienta de localización y traducción.
- Artesanía es una plataforma de localización de código abierto.
- pizarra web – sistema de gestión de traducción de código abierto.
- perro – una herramienta de localización y traducción.
- virtual – editor de traducción con soporte para múltiples formatos.
- Traductor – editor de traducción para GNOME.
- poedit – editor de traducción para archivos PO.
- LingoHub – plataforma para la localización y gestión de traducciones.
- Traductores Sin Fronteras es una organización sin fines de lucro que ofrece traducciones con fines humanitarios.
- Traducción común – una comunidad de traductores y lingüistas.
- El micrófono abierto – una plataforma para la comunicación y el intercambio de experiencias entre traductores.
- Directorio de traducción – directorio de agencias de traducción y autónomos.
- Servicios de traducción EE.UU. – una agencia que presta servicios de traducción.
- Gengo – plataforma para la traducción mediante crowdsourcing.
- Traducción de una hora – un servicio de traducción rápida de documentos.
- Rev – plataforma de traducción y transcripción.
- Maestro de texto – una agencia que presta servicios de traducción y redacción.
- tomedes es una agencia especializada en traducción y localización.
- Traducciones del día – una agencia que presta servicios de traducción y localización.
- Traducción de Mars – plataforma de traducción y localización.
- TransPerfect – la mayor agencia de traducción y localización.
- Lionbridge es una empresa global que ofrece servicios de traducción y localización.
- SDL es una empresa que ofrece soluciones de traducción y localización.
- RW es una empresa especializada en traducción y localización.
- Soluciones LanguageLine – una empresa que presta servicios de traducción e interpretación.
- minfociv – una agencia que presta servicios de traducción y localización.
- Servicios lingüísticos ALTA – una agencia que presta servicios de traducción y formación lingüística.
- Lenguaje Científico es una empresa especializada en traducciones científicas y técnicas.
- Traducciones de Morningside – una agencia que presta servicios de traducción y localización.
- Localizamos es una empresa que ofrece soluciones de traducción y localización.
- inteligente – plataforma para la gestión de traducciones y localización.
¿Qué recursos valiosos para la traducción de documentos puedes recomendar?